Судебная практика

Постановление апелляции от 2011-02-04 №А40-137209/2009. По делу А40-137209/2009. Российская Федерация.

ДЕВЯТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

127994, Москва, ГСП-4, проезд Соломенной cторожки, 12

адрес электронной почты: info@mail.9aac.ru

адрес веб.сайта: http://www.9aas.arbitr.ru

Постановление

№ 09АП-34007/2010

г. Москва Дело № А40-137209/09-29-980

04 февраля 2011 года

Резолютивная часть постановления объявлена 31 января 2011 года

Постановление изготовлено в полном объеме 04 февраля 2011 года

Девятый арбитражный апелляционный суд в составе:



председательствующего судьи *.*. Кузнецовой

судей *.*. Смирнова, *.*. Гарипова

при ведении протокола судебного заседания секретарем Гладилиной *.*.

рассмотрев в открытом судебном заседании апелляционную жалобу ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“ на Решение арбитражного суда города Москвы от 18.11.2010г. г. по делу N А40-137209/09-29-980, принятое судьей Лежневой О.Ю и арбитражными заседателями: Черняковым *.*. , Жуковым *.*. , по иску Открытого акционерного общества «МДМ БАНК» к ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“

о взыскании 25 396 898, 65 долларов США

при участии в судебном заседании:

от истца: Макаров *.*. по доверенности от 03.09.2010 №457,

от ответчика: Мацюк *.*. дов.01.12.2010 г. № 10-91

Установил:

Открытое акционерное общество «МДМ БАНК» обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с иском о взыскании задолженности, с учетом увеличения суммы исковых требований, в размере 28 540 644, 14 долларов США на основании Договора о предоставлении Кредитной линии от 15.06.2007г. б/№ и договора уступки, из которых 22 500 000 долларов США основного долга, 5 944 481,84 долларов США процентов за пользование кредитом, 96 162, 30 долларов США повышенных процентов в связи с ненадлежащим исполнением обязательств по возврату долга и уплате процентов.



Решением арбитражного суда города Москвы от 18.11.2010г. г. по делу N А40-137209/09-29-980 г. исковые требования удовлетворены. С ответчика в пользу Открытого акционерного общества «МДМ БАНК» взыскано 28 492 562, 15 долларов США, в том числе долг в размере 22 500 000 долларов США, сумму процентов за пользование кредитом в размере 5 944 081 долларов США, неустойка в размере 48 081, 15 доллар США по курсу ЦБ РФ на дату платежа, а также сумма расходов на оплату услуг эксперта в размере 10 300 рублей и расходы по госпошлине в размере 100 000 рублей. Размер неустойки уменьшен судом в соответствии со ст. 333ГК РФ.

На Решение арбитражного суда города Москвы подана апелляционная жалоба ОАО “Финансовая Лизинговая Компания“, в которой истец просит отменить Решение суда, как незаконное и необоснованное, принятое с нарушением норм права. Доводы апелляционной жалобы сводятся к тому, что при принятии решения суд в нарушение положений пп. 3 п. 4 ст. 170 АПК РФ не сослался ни на одну норму иностранного права, содержание которых обязан был установить и не обратился в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции РФ, не привлек экспертов. В основу решения суда положено юридическое заключение специалиста Васильева.

Между тем, указанное заключение не является письменным доказательством, поскольку приведенные в нем нормы иностранного права не имеют легализованного перевода. Полагает, что судом не были использованы все предусмотренные ст. 1191 ГК РФ и ст. 14 АПК РФ меры по установлению содержания норм английского права справедливости, подлежащих применению, поскольку суд сослался не на нормы английского права, а на юридическое заключение. Полагает, что по нормам английского права истец не имеет возможности возбуждать иск против должника от своего имени. Суд должен был привлечь к рассмотрению спора первоначального должника. Поскольку Решение принято о правах и обязанностях лица, не привлеченного к делу и с нарушением норм материального и процессуального права, оно подлежит отмене с принятием нового судебного акта.

В представленном отзыве на апелляционную жалобу истец высказывает согласие с выводами суда первой инстанции. Просит оставить Решение без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения. Полагает, что поскольку между Россией и Англией отсутствует договор о взаимном оказании правовой помощи по гражданским, торговым и уголовным делам, представленное в материалы дела Заключение, в котором раскрывается содержание требуемых иностранных норм, является письменным доказательством, соответствующим ст. 75 АПК РФ, не требует легализации перевода норм иностранного права. Права истца на подачу иска регулируется не английским законодательством, а Арбитражным процессуальным кодексом Российской Федерации. Право истца предусмотрено ст. 27 АПК РФ. Принятым Решением права первоначального кредитора не нарушены. Иное ответчиком не доказано.

В судебном заседании апелляционной инстанции представители высказались согласно изложенным позициям.

Девятый арбитражный апелляционный суд, повторно рассмотрев дело в порядке ст. ст. 268, 269 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, изучив материалы дела, исследовав имеющиеся в материалах дела доказательства, проверив доводы апелляционной жалобы, приходит к выводу об отсутствии оснований для отмены или изменения решения суда.

Из материалов дела следует и установлено судом первой инстанции, что 15.06.2007г. между Лондонским филиалом Dresdner Bank (далее - Кредитор) и Ответчиком заключен Договор о предоставлении Кредитной линии б/№ (далее – Кредитный Договор), в соответствии с условиями которого Кредитор предоставляет Ответчику кредитную линию на сумму 100 000 000 долларов США (т. 1 л/д 11-119).

После получения от ответчика кредитной заявки 20 июня 2007 г. компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал перечислила сумму кредита на счет ответчика, что подтверждается справкой.

Согласно п. 24.2. Кредитного Договора, первоначальный Кредитор может в любое время после наступления случая невыполнения обязательств уступить или передать любые права и обязанности по настоящему договору любому лицу.

В соответствии с п. 6 кредитного договора сумма кредита должна быть возвращена ответчиком по истечении 48 месяцев с даты “закрытия сделки“ (20 июня 2007 г.), т.е. 20 июня 2011 г. Однако, кредитный договор предусматривает два случая возникновения обязанности ответчика вернуть сумму займа досрочно, а именно:

Согласно п. 18.2 кредитного договора направление компанией Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал уведомления о досрочном возврате кредита при наступлении случая невыполнения ответчиком обязательств по кредитному договору.

В соответствии с п. 7.2 кредитного договора кредитор может, в любое время по истечение двух лет с даты закрытия, в письменной форме запросить Компанию о досрочном погашении любой суммы или всей доли такого Кредитора в Займе.

31 марта 2009 г. в связи с наступлением указанного выше случая невыполнения ответчиком обязательств по кредитному договору, а именно невыплат 19 декабря 2008 г. очередных процентов по кредитному договору, компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал направила ответчику уведомление о досрочном возврате суммы кредита.

До даты подачи настоящего искового заявления сумма кредита и начисленные на эту сумму проценты ответчиком уплачены не были.

Согласно свидетельству о передаче от 10.04.2009г. (т. 2 л/д 5-6) компания Дрезднер Банк АГ Лондонский Филиал по соглашению об уступке прав передала свои права и обязанности по кредитному договору истцу в отношении части основного долга в сумме 22 500 000 долларов США; право требования суммы процентов по кредиту в соответствии с п. 8.2. кредитного договора; право требования процентов за просрочку платежей в соответствии с п. 8.3. кредитного договора.

Соглашение об уступке было заключено по форме, предусмотренной в приложении 3 к кредитному договору.

Соглашение об уступке и кредитный договор регулируются английским правом (п. 14 - 16)

Письмом от 17.09.2009г. №07-6-08/1491ГБ (т. 2 л/д 9,10), Истец уведомил Ответчика о переуступке части долга по Кредитному Договору.

Поскольку согласно представленного договора (соглашения) (п. 14.6) при рассмотрении спора применяется английское право, истцом представлено заключение по отдельным вопросам английского права эксперта Васильева *.*. от 21.05.2010г. (т. 5 л.д. 92-98, т.5 л.д.128-130). По английскому праву вытекающие из договора права в отношении долга могут уступаться в соответствии со статутным правом (законодательством), либо с правом справедливости.

Уступка по закону прав, вытекающих из договора, должна соответствовать требованиям Раздела 136 Закона о праве собственности 1925 года.

Раздел 136 Закона о праве собственности 1925г. предусматривает, что: «(1) Любая абсолютная уступка в письменной форме, подписанная уступающей стороной (не являющаяся уступкой только обязательств) в отношении любого долга или иного юридического права требования, о которой были уведомлены в явной форме должник, распорядитель имущества или иное лицо, в отношении которого уступающая сторона могла бы иметь право требования погашения такого долга или предъявления таких прав требования, имеет юридическую силу (при условии, что субъективные права, основанные на нормах права справедливости, имеют преимущественную силу перед правами принимающей стороны) и подразумевает переход и передачу, начиная с даты направления такого уведомления, (а) юридического права в отношении такого долга и права требования; (b) всех юридических и прочих средств правовой защиты в их отношении; а также (с) полномочий на предоставление юридически действительного освобождения в отношении такого долга и права требования без согласия уступающей стороны: В случае, если должник, распорядитель имущества или иное лицо, несущее ответственность в отношении такого долга или права требования, был уведомлен о том, что (а) уступка оспаривается уступающей стороной или иным лицом, заявляющим требование на основании прав уступающей стороны; или (b) имеют место какие-либо иные встречные или противоречащие претензии в отношении такого долга или права требования; он может, в случае если считает это уместным, либо обратиться к лицам, предъявляющим права на долговое обязательство или право требования, с целью определения своих прав как третьей стороны, либо погасить долг или прочие права требования суду в соответствии с положениями Закона о доверительном собственнике 1925 года.»

В Заключении указано, что хотя уступка основного долга в соответствии с соглашением об уступке оформлена письменно и ответчику было в явной форме направлено письменное уведомление об уступке, она не соответствует всем условиям Раздела 136 Закона о ПС 1925 года, так как является уступкой части долга, и, следовательно, не является абсолютной. Тем не менее, она действительна и законна, будучи уступкой по праву справедливости в рамках английского права.

Согласно заключению уступка закона, действительна, будучи уступкой по праву справедливости в рамках английского права. Кроме того, Соглашение об уступке соответствует требованиям, применимым к осуществлению уступки прав и обязанностей в соответствии с кредитным договором.

Согласно п.10.2. Кредитного Договора, Права Кредитора в отношении Основного долга, уступка которых была произведена в силу Соглашения об уступке, включают: право на получение выплаты Основного долга в Срок окончательного погашения кредита в соответствии со Статьей 6 Кредитного договора либо же ранее, в случае если производится досрочная оплата Основного долга в соответствии со Статьей 7 или потребовано немедленное погашение Кредита в соответствии со Статьей 18.12( п.10.2.1 Кредитного Договора); право на получение процентов на сумму Основного долга в соответствии со Статьями 8 и 99.( п.10.2.2 Кредитного Договора).

Так как между Россией и Англией отсутствует договор о правовой помощи, суд первой инстанции, обоснованно принял заключение, представленное истцом, по применению английского права в данном спорном правоотношении, что соответствует положениям ч. 2 ст. 1191 ГК РФ.

Право на уступку долга непосредственно следует из статьи 24.2(a), которая предусматривает, что Кредитор (Действующий кредитор) имеет право в любой момент времени после наступления случая неисполнения обязательств уступить или передать любые свои права и обязанности по настоящему договору в пользу любого иного лица (Новый Кредитор)“.

Ответчик нарушил обязательство по выплате по кредитному договору (являющемуся Финансовым документом) и до настоящего времени не устранила такое нарушение. В соответствии со Статьей 18.2, это является Случаем неисполнения обязательств, и стало причиной, побудившей банк “Дрезднер“ реализовать свое право в соответствии со Статьей 24.2(a) произвести уступку своих прав и обязательств в пользу Нового кредитора.

Согласно заключению соглашение об уступке соответствует требованиям, применимым к осуществлению уступки прав и обязанностей в соответствии с кредитным договором.

Статья 7.2 предусматривает, что:

(а) Кредитор имеет право, в любой момент времени по прошествии двух лет с даты Закрытия сделки, направить в адрес Компании письменное требование о досрочном погашении какой-либо части или всей доли Кредита, причитающегося такому Кредитору.

После направления соответствующим Кредитором требования в соответствии с вышеуказанным пунктом (а):

Компания обязана выплатить или досрочно погасить часть Кредита, причитающуюся такому Кредитору, в дату, указанную в пункте (с) ниже;

Обязательство в отношении соответствующей части Кредита будет немедленно аннулировано.

Датой погашения или досрочного погашения в отношении части Кредита, причитающейся Кредитору, будет дата, указанная Кредитором в соответствующем требовании в соответствии с пунктом (а) выше“.

Следовательно, исходя из норм английского права, Кредитор на законных основаниях произвел уступку своих прав в отношении основного долга в пользу истца, а также у ответчика возникло обязательство осуществить немедленную выплату суммы Основного долга, а также любых процентов, начисленных на эту сумму.

Суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о наличии оснований для удовлетворения требований о взыскании задолженности и удовлетворил исковые требования истца. При этом суд первой инстанции руководствовался п. 8.1. Кредитного Договора, в соответствии с которым ставка процента по кредиту для каждого процентного периода составляет 9, 25% годовых.

Согласно исковому заявлению, с момента заключения Соглашения об уступке, процентная ставка по кредиту стала составлять 11,25% годовых.

Истцом представлен расчет процентов за пользование кредитом в размере 5 944 481, 84 долларов США по состоянию на 31.10.2010г.

Судом расчет процентов за пользование кредитом проверен и признан обоснованным.

В соответствии с п. 8.3. Кредитного Договора, если Ответчик не выплачивает в срок любую сумму, предусмотренную в финансовых документах, он в течение 2 рабочих дней от даты письменного требования кредитного агента выплачивает проценты на просроченную сумму, начиная с даты срока выплаты и до даты фактического платежа, обе до, в дату и после даты судебного решения. Ставка процента по просроченной сумме составляет сумму процентной ставки по кредиту плюс два процента годовых. Истцом представлен расчет повышенных процентов в размере 96 162, 30 долларов США по состоянию на 31.10.2010г. Судом расчет неустойки проверен и признан правильным.

При определении суммы неустойки, подлежащей взысканию, суд первой инстанции пришел к выводу о несоразмерности неустойки последствиям нарушения обязательства вследствие установления высокого процента и применительно к ст. 333 ГК РФ снизил подлежащую взысканию неустойку до 48 081, 15 Долларов США

Судом первой инстанции к спорным правоотношениям правильно применены нормы ст. 317 ГК РФ Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 01.07.1996г. №6/8, в соответствии с которыми в случаях, когда в соответствии с законодательством о валютном регулировании и валютном контроле денежное обязательство выражено в иностранной валюте (статья 317) и отсутствует официальная учетная ставка банковского процента по валютным кредитам на день исполнения денежного обязательства в месте нахождения кредитора, размер процентов определяется на основании публикаций в официальных источниках информации о средних ставках банковского процента по краткосрочным валютным кредитам, предоставляемым в месте нахождения кредитора.

Руководствуясь указанными нормами права и представленными документами, суд первой инстанции пришел к выводу об удовлетворении исковых требований и взыскании с Ответчика в пользу истца 28 492 562, 15 д Ф.И.О. долг в размере 22 500 000 долларов США, проценты за пользование кредитом в размере 5 944 481 доллар США, повышенные проценты в размере 48 081, 15 Долларов США по курсу ЦБ РФ на дату платежа.

В соответствии со статьей 106 АПК РФ суд первой инстанции, проанализировав представленные документы, а именно, платежные квитанции от 17.06.2010 №СБ5281/0228 (т. 5 л/д 117), от 27.08.2010 №СБ9038/1241 (т. 5 л/д 129), свидетельствующие об оплате Истцом услуг эксперта в размере 10 300 руб. взыскал с ответчика в пользу истца судебные издержки в указанном размере.

Доводы апелляционной жалобы признаются апелляционным судом несостоятельными по следующим основаниям.

Довод об отсутствии указаний на нормы применимого права основаны на незнании ответчиком структуры английского права, которая состоит из статутного права (общего) и права справедливости, основные черты которого являются усмотрительными. При этом одним из источников права является прецедент - Решение суда по конкретному делу, обоснование которого становится обязательным для всех судов той же инстанции или при рассмотрении аналогичных дел. Таким образом, судебная практика является основным источником права, и используется при применении, как общего права, так и права справедливости. В связи с чем, в заключении указано на соответствие уступки части прав по договору праву справедливости, которая является законной по праву справедливости . В качестве “норм права“ в заключении при признании указанной уступки действительной и законной по праву справедливости приведены ссылки на конкретные дела по аналогичным спорам, которые являются свидетельством о праве, но не представляют собой правовых норм, а служат руководством при рассмотрении последующих дел.

Довод апелляционной жалобы о том, что суд с целью установления содержания права в соответствии со ст. 1191 ГК РФ должен был обратиться в Министерство юстиции Российской Федерации основано на ошибочном толкование норм права.

Суд вправе обратиться за разъяснением в случае невозможности установить содержание его норм. При рассмотрении настоящего дела истцом было представлено заключение, подтверждающее содержание норм иностранного права, что соответствует положениям абз. 2 ч. 2 ст. 1191 ГК РФ. Заключение, представленное истцом, содержит подробные разъяснения по содержанию норм права, подлежащих применению в спорных правоотношений.

Указанное заключение признано судом достаточным, позволяющим установить содержание норм английского права, подлежащих применению к спорным правоотношениям, в конкретном случае норм справедливости со ссылкой на решения по аналогичным делам. Содержание норм применимого права, указанных в заключении не опровергнуто ответчиком, которым не представлено какого-либо иного заключения, подтверждающего ошибочность выводов о подлежащем применению праве.

Являются необоснованными доводы о необходимости легализации перевода Раздела 136 Закона о ПС 1925, на анализе норм которого, основано заключение специалиста.

Легализация или проставление апостиля в силу положений п. 1 ст. 255 АПК РФ необходима в отношении документов, выданных, составленных или удостоверенных компетентным органом иностранного государства в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц.

Заключение, представленное истцом, по применимому иностранному праву, не относится к указанным документам, выданным в отношении организации или лиц, а относится к доказательствам в силу ст. 75 АПК РФ и абз. 2 ч. 2 ст. 1191 ГК РФ. Представленное заключение является в силу ст. 75 АПК РФ надлежащим и допустимым доказательством по делу, устанавливающим содержание норм применимого английского права.

Более того, апелляционный суд принимает во внимание, что надлежащим образом заверенный перевод Раздела 136 Закона о ПС 1925 был представлен в материалы дела № А40-164273/09-8-1145 по иску ОАО «Московский Банк реконструкции и развития» к ответчику о взыскании части долга по указанному кредитному договору, право требования по которому, было уступлено нескольким Банкам, в том числе истцу по настоящему делу и ОАО «Московский Банк реконструкции и развития». При Ф.И.О. по содержанию и при рассмотрении указанного дела, в котором участвовал ответчик, судом была дана оценка представленному заключению иностранных юристов о применении норм английского права, в том числе Раздела 136 Закона о ПС 1925.

Доводы о необходимости привлечения прежнего кредитора к участию в деле и о нарушении норм процессуального права апелляционным судом отклоняются, поскольку права и интересы прежнего кредитора принятым Решением не нарушены.

Ссылка на то, что при рассмотрении спора необходимо руководствоваться пунктами заключения, представленного истцом, согласно которого при рассмотрении аналогичных дел английскими судами прежний кредитор привлекается к участию в деле, не может быть принята во внимание.

Согласно законодательству России, иностранных государств и международным договорам суды при рассмотрении спора с участием иностранных лиц и при применении иностранного права, применяют нормы процессуального права своей страны. Это общее правило. Применимым в судах Российской Федерации в предусмотренных законом или договором случаях является иностранное материальное, но не процессуальное право.

Остальные доводы заявителя, изложенные в жалобе, подлежат отклонению, поскольку свидетельствуют о несогласии заявителя с установленными в судебном акте обстоятельствами и их оценкой, однако иная оценка заявителем этих обстоятельств не может служить основанием для отмены судебного акта.

При изложенных обстоятельствах, арбитражный суд апелляционной инстанции считает, что Арбитражный суд г. Москвы правильно применил подлежащие применению нормы материального и процессуального права, принятое Решение является законным и обоснованным.

Руководствуясь статьями 266 - 268, пунктом 1 статьи 269, статьей 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд

Постановил:

Решение Арбитражного суда города Москвы от 18.11.2010г. г. по делу N А40-137209/09-29-980 г. оставить без изменения, апелляционную жалобу без удовлетворения.

Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в течение двух месяцев со дня изготовления постановления в полном объеме в Федеральном арбитражном суде Московского округа в срок.

Председательствующий судья: *.*. Кузнецова

Судьи: *.*. Гарипов

*.*. Смирнов